German · H
471 entries · page 7 of 10
- Hildebrandsliednoun《希爾德布蘭特之歌》;這是一首九世紀的古高地德語英雄詩,是德語文學中唯一現存的日耳曼英雄歌謠範例,描述了父子之間的悲劇衝突。
- Hilfeinterjection救命!;幫助
- Hilfenoun幫助、協助
- Hilfe!phrase救命!;幫助
- hilfreichadjective有幫助的;有益的
- hilfsbereitadjective樂於助人的;隨時願意提供幫助的
- Hilfsbereitschaftnoun樂於助人、助人之心、幫忙的意願
- Hilfskraftnoun助理工;輔助勞動力;非熟練工人
- Himmelnoun天空
- Himmelskörpernoun天體
- Himmelstornoun天國之門;進入天堂的入口,通常用於宗教或神話語境中。
- himmlischadjective天堂的、神聖的、天國的;與上主或天堂相關的
- hinadverb向那裡;去
- hin und zurückphrase往返;來回(車票)
- hinabadverb向下;向下面(表示從說話者或起點向較低位置的移動)
- hinabsteigenverb走下去;下降;登上(樓梯、山等)的相反動作
- hinaufadverb向上、往上;指遠離說話者向高處移動的動作
- hinaufgehenverb走上去、爬上去、向上行(朝遠離說話者的方向向上移動)
- hinaufschauenverb向上看、抬頭往上看
- hinausadverb向外、出去(從說話者的視角遠離內部)
- hinaustragenverb搬出去;將物品從室內搬到室外
- Hindernisnoun障礙、絆腳石(實體物)。
- hindurchadverb穿過、通過(空間上的)
- hineinadverb進去(向內)
- hineingeratenverb陷進;掉進;誤入(物理上的進入)
- hineinkommenverb走進來;從外面進入一個封閉的空間
- hineinschiebenverb推入,塞進
- hineinsteckenverb插入、放入、塞進去
- hinfälligadjective無效的,不再有效的
- hinfahrenverb乘車前往某地、開車去那裡
- Hinflugnoun去程航班;飛往目的地的飛行
- hingegenadverb與此相反、然而、反之;用於表示與前述情況的對比
- hinhörenverb仔細聽;傾聽;注耳細聽
- hinlänglichadverb充分地;足夠地
- Hinnahmenoun被動地接受某種通常不愉快的情況 (Acceptance/Toleration)。 記住冠詞變化:die → die(受詞)。
- Hinsichtnoun方面、角度、觀點
- hinsichtlichpreposition關於;就...而言;在...方面
- hintenadverb在後面,在後方
- hinterpreposition在...後面 (表示靜態位置,接受格/Dativ)
- Hinterbeinnoun(動物的)後腿
- Hinterbliebenenoun遺屬、遺族;在親屬死後留下的人
- hintereinanderadverb一個接一個地;排成一列(空間上)
- hinterfragenverb探究背後的原因或真假。
- Hintergrundnoun(der)背景
- Hintergrundinformationnoun背景資訊;有助於解釋某個情況或事件的事實或背景資料
- Hinterhaltnoun埋伏;伏擊
- hinterheradverb在後面;跟在後面(空間或時間上的跟隨)
- hinterherlaufenverb追趕;跟在後面跑
- Hinterhofnoun(建築物後方的)後院、中庭
- hinterlassenverb留下(訊息、痕跡或物品)